Skip to main content

Birbs

ortolan 


There is a conspiracy, 

Watch the throaty songbird  

dipping its beak into a puddle   

as its brother called to   

the sky, trilling high notes   

before your thunderous rush of wings splashed wide    

and a sack falls over your eyes.    

into a cage you live in sedated darkness but with bars of blinding light exploding every-time your beak is pried open for darkness to force himself into your mouth. He is cold, dirty, oily, and he swallows you inside out.

I open my mouth and Light pools in, its curling heat filling me whole. 

A painfully pure clarity clears my head, and my hidden cracks shine.




Connoisseurs of the dish wear a large, usually white, napkin over their head while eating, putting the bird’s whole body in one’s mouth – except for the head and beak – and biting it off at its neck. Some say the napkin serves to conceal the sight of diners spitting out bones, others that it helps to seal in aromas, and still others that it serves to fend off the shame of being seen by God eating a songbird.

It’s sort of a hot rush of fat, guts, bones, blood and meat, and it’s really delicious,”

the birds are prized for their fat, they are kept in darkness for 21 days and are sometimes blinded, prompting them to gorge on millet and grapes. Once the ortolan’s fat has tripled in volume, the bird is drowned with Armagnac, plucked, roasted and served hot in its entirety. 

Covert the flesh pan seared upon beds of spices smoked into curls of aroma

 Cover their heads with white napkins tear off the brittle jugular

Taste cardamom, pepper, roasted thyme and the lingering of a sweet song at the edge of your tongue.


“Your tea is cold.” The madam hissed in her ear.



Watch the throaty songbird dipping its beak into a puddle as its brother called to the sky, trilling high notes before a thunderous rush of wings splashed before him.


“Finish your tea.” The madam She did not respond. 




Comments

Popular posts from this blog

ABSURDISM, EXISTENTIALISM, FREE WILL, POSTMODERNISM

 After the war, Introduction The first world war threw society into a state of disillusionment, and a fracturing of the staunch belief in morals became prominent, sparking literary advancements that challenged romantic ideals, advocating for a new perception of stability and sensibilities. In the poem Gerontion by T.S. Elliot, the modernist stance of fragmentation and the pursuit of purpose lies in man’s actualization of himself. Meanwhile, Samuel Beckett’s waiting for Godot written in the post-war environment of World War II can be viewed as an attack on modernism, rejecting its ideological claims to legitimise purposeful meaning that interprets the world of Estragon and Vladimir with a Grand Existential Narrative . Nonetheless, both these arguments provide a post-war lens that views life without inherent importance nor singular purpose/essence, resulting in the rise of ‘absurdism’— a search for answers in a world that offers no true answer . In this essay, the aforementioned conc...

Bredlik

 https://yeahwrite.me/writing-help-bredlik/ Bredlik isn’t as easy as it looks, folks. It’s a very tight form with very tight parameters. Technically bredlik is four lines (two rhyming couplets) in iambic tetrameter, or two stanzas of four lines each in iambic diameter with an ABCB rhyme scheme. The other thing that bredlik has going on is that the original poet took inspiration for the poem not only from the incident but from the fact that it happened in a re-enactor setting. So he used 18th century spellings (or reasonable facsimiles thereof) for some of the words.

Manglish and its Cina Particles

"The ubiquitous word lah ( [lɑ́]   or   [lɑ̂] ), used at the end of a sentence, can also be described as a particle that simultaneously asserts a position and entices solidarity.  Note that 'lah' is often written after a space for clarity, but there is never a pause before it. This is because originally in Malay, 'lah' is appended to the end of the word and is not a separate word by itself." SNEAKING SUSPICION: "lah" was originally from the Cantonese practicing south of China. The land of Malaya had relations with China since the Ming dynasty, when China was the protector of the Malaccan Sultanate (maybe even from the 5th-6th century), and the use of la as a sentence-suffix particle got integrated into the Malay language its formation, probably during the second phase is Early Modern Malay (1500-ca. 1850) that witnessed the indigenization of Arabic loan words, changes in the affix system, and a rather liberal word order.  Confirmation alternatives: ...